Como se indica en la introducción de esta guía, en España el idioma oficial es el español o castellano. No obstante hay ciertas Comunidades Autónomas que tienen su propio idioma oficial además del castellano. En Cataluña se habla el catalán, en Galicia el gallego, y en el País Vasco y parte de Navarra el euskera. Baleares y Valencia también tienen lenguas oficiales propias. Para una mejor integración en cualquiera de estas Autonomías es recomendable el estudio de la lengua local.
Comunicación en otros idiomas
El idioma más extendido para la comunicación con extranjeros es, con diferencia, el inglés. Le siguen el francés y el alemán, pero a una considerable distancia. Normalmente la comunidad científica se expresa en inglés ya que es el lenguaje más utilizado en los foros científicos internacionales y para la publicación de trabajos de investigación a nivel internacional.
Si desea estudiar español antes de desembarcar en España la red del Instituto Cervantes es una buena opción. Cuenta con escuelas en un gran número de países y para conocer cuál es el centro más próximo visite su página Web: www.cervantes.es o acceda directamente a: www.cervantes.es/seg_nivel/mundo/Marcos_mundo_principal.jsp. Ya en España, existe una Escuela Oficial de idiomas en cada provincia. Son centros públicos dependientes de las Consejerías de Educación de las Comunidades Autónomas que ofrecen enseñanzas especializadas de idiomas a adultos. Tienen cursos semestrales de español para extranjeros y son bastante económicas.
Una vez en España hay numerosas academias e institutos privados que enseñan el castellano a extranjeros e incluso la lengua de la autonomía donde resida. Para conocer y comparar precios de las escuelas de idiomas en toda España, entre en la web www.languagecourse.net donde además encontrará valoraciones de los alumnos de las mismas. Normalmente su pago es mensual o trimestral y el precio por hora ronda los 10 Euros. Dentro de la página Web del Ministerio de Educación y Ciencia también se ofrecen cursos de español. Para más información visitar http://oasext.mec.es/Sisinfprd/plsqlprd/espaniol.
Otra alternativa son las clases particulares que se ajustan al horario y necesidades de aprendizaje del estudiante. Suelen ser más caras pero en muchos casos son las propias empresas e instituciones públicas quienes ponen este servicio a disposición del personal que contratan, sobre todo tratándose de extranjeros. El precio de las clases privadas oscila entre 15 y 24 Euros/hora. Las facultades de filología de las universidades son un buen modo de acceder a estos profesores privados. En algunos casos los mismos profesores de las academias de idiomas también dan clases particulares.
En caso de necesitar los servicios de un traductor jurado porque se lo exijan para distintos trámites administrativos (homologación de títulos, carnet de conducir, tarjeta de residencia, etc.) puede encontrar un listado de profesionales en http://www.mae.es/mae/ escribir "intérpretes jurados" en la ventana de búsqueda y, hacer click en el botón de búsqueda. Una vez en esa pantalla en cuarta posición encontrará “Listado actualizado de Intérpretes Jurados en ejercicio en toda España”.